佛州妈妈对医保公司说You People Are Next被捕

Florida mom arrested for saying ‘Delay Deny Depose’ on call with BlueCross BlueShield health insurer: ‘You people are next’
佛罗里达州妈妈因在与 BlueCross BlueShield 健康保险公司通话时说“延迟拒绝废黜”而被捕:“你们是下一个”

A Florida mother was arrested for saying the phrase “Delay, Deny, Depose” — in an apparent reference to the targeted UnitedHealthcare CEO killing — on a call to a health insurance company over a denied claim.
佛罗里达州的一位母亲因在给一家健康保险公司打电话时说“延迟、否认、废黜”这句话而被捕——这显然是指针对 UnitedHealthcare 首席执行官的杀戮

Briana Boston, 42, was arrested at her Lakeland. Fla., home on Tuesday after allegedly making threats on a call to BlueCross BlueShield regarding the denial of a recent medical insurance claim, WFLA reported.
42 岁的布赖安娜·波士顿 (Briana Boston) 在她的莱克兰被捕。据 WFLA 报道,佛罗里达州周二在家中,此前据称他在给 BlueCross BlueShield 的电话中威胁最近的医疗保险索赔被拒绝。

Boston ended the recorded conversation with the company rep by saying “Delay, deny, depose. You people are next,” Lakeland Police said, according to the local outlet.
波士顿在结束与公司代表的录音对话时说:“拖延、否认、废黜。你们是下一个,“据当地媒体报道,莱克兰警方说。

Mugshot of Briana Boston.4

Briana Boston, 42, was arrested by Lakeland Police after allegedly making a threat on a call with an
42 岁的布赖安娜·波士顿 (Briana Boston) 被莱克兰警方逮捕,此前她涉嫌在电话中威胁
insurance company and is being held on $100,000 bail.
保险公司,目前被保释 100,000 美元。
Polk County Sheriff’s Office
波尔克县警长办公室
Detectives with the Lakeland Police later showed up at Boston’s home and questioned her about the phone conversation with the insurance giant.
莱克兰警方的侦探后来出现在波士顿的家中,询问她与这家保险公司的电话交谈。

The mother of three then told cops that “healthcare companies played games and deserved karma from the world because they are evil.”
“ 这位三个孩子的母亲随后告诉警察,”医疗保健公司玩游戏,因为他们是邪恶的,所以应该受到世界的报应。

Boston does not own any firearms and claimed to cops that she “was not a danger to anyone,” WFLA reported.
据 WFLA 报道,波士顿没有任何枪支,并向警方声称她“对任何人都没有危险”。

But police said the angry mom intended to threaten the company by purposefully invoking a phrase strikingly similar to the one Luigi Mangione allegedly scrawled on bullets he’s accused of shooting UnitedHealthcare CEO Brian Thompson with.
但警方表示,这位愤怒的妈妈打算威胁公司,故意引用一个短语,据称该短语与路易吉·曼吉奥内(Luigi Mangione)据称在他被指控射杀UnitedHealthcare首席执行官布莱恩·汤普森(Brian Thompson)的子弹上潦草的短语惊人地相似。

Briana Boston called BlueCross BlueShield about recently denied medical insurance claims.4

Briana Boston called BlueCross BlueShield about recently denied medical insurance claims, and near the end of the recorded call, Boston reportedly said, “Delay, Deny, Depose. You people are next.”
据报道,Briana Boston 就最近被拒绝的医疗保险索赔致电 BlueCross BlueShield,据报道,在通话录音结束时,Boston 说:“延迟、否认、废黜。你们是下一个。
Mangione, who is facing a murder charge in the slaying, allegedly wrote “Deny,” “Defend,” and “Depose” on ammunition recovered at the murder scene outside a Midtown Manhattan hotel.
曼吉奥内在谋杀案中面临谋杀指控,据称他在曼哈顿中城一家酒店外的谋杀现场找到的弹药上写下了“否认”、“辩护”和“废黜”。

The three words are a play on the title of the 2010 book “Delay, Deny, Defend: Why Insurance Companies Don’t Pay Claims and What You Can Do About It” which criticizes the American healthcare system.
这三个词是对 2010 年批评美国医疗保健系统的书名《延迟、否认、捍卫:为什么保险公司不支付索赔以及你能做些什么》的书名的玩笑。

“Delay, Deny, Defend” — known as the “three d’s of insurance” — refers to companies’ alleged schemes to limit medical claims in order to drive up profits.
“延迟、否认、捍卫”——被称为“保险的三个 D”——指的是公司所谓的限制医疗索赔以提高利润的计划。
Boston faces charges of threats to conduct a mass shooting or an act of terrorism, according to an affidavit reviewed by WFLA.
根据 WFLA 审查的一份宣誓书,波士顿面临威胁进行大规模枪击或恐怖主义行为的指控。

“She’s been in this world long enough that she certainly should know better that you can’t make threats like that in the current environment that we live in and think that we’re not going to follow up and put you in jail,” Lakeland Police Chief Sam Taylor said, according to the outlet.
“她在这个世界上已经足够长了,她当然应该更清楚,在我们目前生活的环境中,你不能做出这样的威胁,并认为我们不会跟进并将你关进监狱,”莱克兰警察局长山姆泰勒说,据该媒体报道。

The judge set Boston’s bail at a steep $100,000, calling it “appropriate considering the status of our country at this point,” WFLA reported.
据 WFLA 报道,法官将波士顿的保释金定为 100,000 美元,称“考虑到我们国家目前的地位,这是适当的”。

4 个赞

唉,美国

8 个赞

這個故事教訓我們

先斬後奏 :troll:

12 个赞

在泥潭写delay deny depose 会被上门吗 :troll:

1 个赞

What I really meant was “You people are next (to get rich, best wishes)”. /s

9 个赞

直觉保险公司的好日子快结束了.

3 个赞

可以打1A吗?她这几句话感觉又没有实质的威胁…

7 个赞

不愧是劳保神州,稍微一碰big business的利益就急得不得了
最离谱的是charge她的罪名是836.10 “Written or electronic threats to kill, do bodily injury, or conduct a mass shooting or an act of terrorism; punishment; exemption from liability.”
结果我一看法条,没有想到明确说了 “electronic record” means any record created, modified, archived, received, or distributed electronically which contains any combination of text, graphics, video, audio, or pictorial represented in digital form, but does not include a telephone call."
等于说charge她的罪名法律上明确说了不包括打电话
然后法官直接设了100k的保释金,理由是"considering the status of our country at this point"
我只能说蛇鼠一窝,从签逮捕令的到警察到法官,真的是为了抓典型连脸都不要了
一定要找个律师狠狠反告一笔

48 个赞

美国人的认知配得上苦难嘛,接下来四年好日子还在后面呢 :yaoming:

5 个赞

詹姆斯 在黑命贵的时候, 在社交媒体 上发过 大概 you are next 这种话。 那次好像没听过有啥被捕之类的新闻

1 个赞

看到消息,第一反应是波士顿发生这种事感觉第二天就要游行了。仔细一看,原来是这个人姓波士顿

dumbest shit ive heard today and ive heard a lot of dumb shit

4 个赞

你这属于完全解读错了反了。

法条说的是(2)里这个对本案可有可无的including “electronic record”的定义不包括打电话,没有说打电话不属于electronic threats。

这个“electronic record”可能是在互联网时代法条更新过程中后加的,这个定义排除掉打电话恰恰说明了打电话在以前就属于electronic threats。

836.10 Written or electronic threats to kill, do bodily injury, or conduct a mass shooting or an act of terrorism; punishment; exemption from liability.—

(1) As used in this section, the term “electronic record” means any record created, modified, archived, received, or distributed electronically which contains any combination of text, graphics, video, audio, or pictorial represented in digital form, but does not include a telephone call.

(2) It is unlawful for any person to send, post, or transmit, or procure the sending, posting, or transmission of, a writing or other record, including an electronic record, in any manner in which it may be viewed by another person, when in such writing or record the person makes a threat to:

(a) Kill or to do bodily harm to another person; or

(b) Conduct a mass shooting or an act of terrorism.

A person who violates this subsection commits a felony of the second degree, punishable as provided in s. 775.082, s. 775.083, or s. 775.084.

(3) This section does not impose liability on a provider of an interactive computer service, communications services as defined in s. 202.11, a commercial mobile service, or an information service, including, but not limited to, an Internet service provider or a hosting service provider, if it provides the transmission, storage, or caching of electronic communications or messages of others or provides another related telecommunications service, commercial mobile radio service, or information service for use by another person who violates this section. This exemption from liability is consistent with and in addition to any liability exemption provided under 47 U.S.C. s. 230.

5 个赞

还好不是黑人

佛州保险确实 动不动就乱deny

我去physical therapy 一模一样的去了5次 第四次出来就被deny 无缘无故 确实就赌你跟他们耗不起时间appeal啥的

好在Biden免了小额医疗账单:face_with_hand_over_mouth:

3 个赞

这种话肯定不能在美国乱说的

1 个赞

要不要考虑坐飞机去哥斯达黎加看病?那里离佛罗里达也不算太远,不会说西班牙语的话可以去巴哈马试试。

不是的,你再仔细读一遍,这个法条说的等于就是
任何writing or other record, including an electronic record,被认为算是threat的话,就是违法。其中(1)定义了这里的electronic record指的是什么。
这个女的很明显不是written record,她在电话里说的话又不能被算作electronic record,完全是slam dunk case

上一個罵民主黨的L姓用戶已經沒了
我和 @打豆豆 懷念ta

这算文字狱吗 :yaoming:

2 个赞