感觉国内对很多蔬菜的称呼还没有统一

最近从华中移到南方住一段时间,去超市想买上海青,结果看到瓢儿白、鸡毛菜,瓢儿青,让人不知道到底是啥,只能拿着手机一个个识图翻译 :yaoming: 似乎美国没有这类问题?超市里对蔬菜的称呼比较统一? :yaoming:

3 个赞

美国毕竟方言少啊,英语名词统一叫法。国内很多方言演变的词,最炸裂还是台湾的土豆是花生:troll:

12 个赞

我家的称呼:青菜 :yaoming:

没错,青菜单指这种蔬菜。我也是去北方上学后才知道其他地方的人不这么叫。

7 个赞

北京管这个叫小白菜 :yaoming: 所以我发现国内对蔬菜的称呼真的差异好大,简直是外语一样

3 个赞

上海青是青菜的一种(不是广东人那种管所有蔬菜都叫青菜的叫法,但青菜也是一个大类,只是上海青比较好种所以在很多地方基本只能见到上海青)

鸡毛菜是比较嫩的一种青菜,但不是小上海青

剩下两个不知道

1 个赞

美国太统一了,A菜:clown_face::clown_face::clown_face:

我到现在也不知道XYZ菜是啥

4 个赞

这到底是个啥菜,北方人一脸茫然

菠菜,小油菜,小白菜,上海青之类的傻傻分不清
绿的,能放泡面的,能放水煮鱼的,那就没毛病

1 个赞

Baby 上海青

2 个赞

不是啊,土豆和花生都是指花生
马铃薯是指土豆

10 个赞

我们花生叫地豆,土豆叫肛铜 :troll:

很多词都是马来西亚引进的,比如人行道(的一部分)叫五脚砌,旅行箱叫gab笔 :troll:

2 个赞

我们就叫菜。所有不是主食的东西统称为:咸,哪怕是甜的 :troll:

1 个赞

我印象里好像确实不是一种菜
鸡毛菜和上海青的种子是分开买的,而且印象里不是同一个季节种的

就是嫩一点的小青菜,价格比标准size的青菜贵,更小,可以煲汤,:point_down:说的对,细长条

1 个赞

鸡毛菜是细长条的,compared to 外形略矮胖的青菜(aka,上海青)。另外,口感上纤维更长。

3 个赞

台湾的土豆是花生我也是前三天一个台妹告诉我我才知道的

有博学家补充了斤是600g
行和列是反着的,但英文里row 和col对于湾湾来说没反

3 个赞

在美国A菜是那种广东菜心一样的,但是A菜菜心却是莴笋的意思。

Cauliflower 到底是菜花,花菜,椰菜花,还是花椰菜?

2 个赞

台湾文化真是和我们差距不小 :troll:

:yaoming: 为啥要统一

2 个赞